Showing posts with label victory. Show all posts
Showing posts with label victory. Show all posts

Friday, September 8, 2017

Saying “No” to the Shaming of Union Members ~ Tokyo Labor Relations Commission Orders Labor Union Victory in “Arisan Mark no Hikkoshisha” Dispute



 
On August 23rd, the Tokyo Metropolitan Labor Relations Commission issued an order against the moving company Arisan Mark no Hikkoshisha, known for its ant logo, to resolve its “unfair labor practices” over allegations that the company reassigned a union member to paper-shredding job and put up photo of the member who was punitively dismissed for engaging in union activities. The order was a sweeping victory in favor of the union, in which the Labor Relations Commission, with clarity and detail, ruled the company’s practices illegal. While in the past the commission has ordered companies to issue a statement of apology, it is extremely rare for the commission to demand that the company include the statement in its in-house newsletter and send it to all of its employees. Using the commission’s ruling as leverage to resolve the ongoing class action lawsuit, we will continue the fight to change the core of the company that has become infamous for thrusting the costs incurred from damaged goods onto its workers, who call them “antlion’s death trap” for the high price. We hope that you will continue to support us and tell the company to abide by the commission’s ruling. (SHIMIZU Naoko, Precariat Union.)
 Photo A union member who had been reassigned to a paper-shredding job after joining a union.


シュレッダー係配転はダメ!~「アリさんマークの引越社」都労委が組合勝利命令

アリさんマークの引越社の不当労働行為問題(組合員をシュレッダー係の業務に就かせたことなど、罪状ペーパーを貼りだしたことなど)に関する東京都労働委員会の不当労働行為救済命令が、823日、交付されました。完全勝利命令でした。明確に詳細に会社の不当労働行為問題が違法と認定されました。謝罪文の掲示を命じることはあっても、反省文を社内報に掲載し、全従業員の自宅に送付することを命じる不当労働行為救済命令は非常に珍しいです。これをテコに集団訴訟全面解決を実現し、アリ地獄と呼ばれるほどの弁償を社員に強いるような会社の体質を改めていきます。引き続きご支援のほど、お願いいたします。ぜひ会社に「都労委命令を守れ」とお伝えください。(プレカリアートユニオン・清水直子)  
*写真=シュレッダー係に配転されていた当該組合員


Thursday, July 6, 2017

“Solidarity! The Warmest of Our Memories” ~ Korean San-ken Union Members Celebrate Victory



 
Celebrations of victory are always a good time, but never was there a gathering as warm and refreshing as the Korean San-ken Union’s victory party on June 16th. Over 100 workers gathered at the Zensuido Hall to celebrate their return to their current jobs after Sanken Electric Co. withdrew its plan for layoffs. Since the company announced plans to dismiss workers due to restructuring efforts on September 30th, 2015, San-ken Union members have struggled for 246 days. The landmark victory comes 299 days since the Union sent a delegation to Japan. From South Korea, five affiliated union members attended the celebration along with three members of the National Metalworkers’ Union, its umbrella organization. In a speech, leader of the San-ken Union Kim Eunhyong said the struggle against the layoffs was a fight for workers’ dignity, adding the battle could not have been won without the Japanese supporters who joined San-ken union members in front of the company headquarters to protest on early mornings, through snow and rain. As souvenirs, the San-ken union gave out bandanas to participants with the words “Solidarity! The Warmest of Our Memories.” (SASAKI Yumi)



「連帯!最も暖かい記憶です」~韓国サンケン労組 勝利報告集会

勝利集会というのは、いつも良いものだが、これほど暖かく、すがすがしい集会を経験したことはなかった。616日東京・全水道会館で韓国サンケン労組の勝利報告集会が開かれた。解雇撤回、原職復帰を祝って、100人を超える人が集まった。昨年930日の整理解雇から246日、日本遠征闘争229日を経ての画期的な勝利だった。韓国からはサンケン支会5人、上部機関の全国金属労組の3人が来日した。組合リーダーのキムウニョンさんは、この闘いが労働者の尊厳をかけた闘いだったこと、そして雨の日も雪の日も、早朝の本社前行動を支えてくれた日本の支援者がいなければこの勝利はなかったと話した。韓国サンケン労組から参加者に配られた記念品のバンダナには「連帯!最も暖かい記憶です」のことばが刻まれていた。(佐々木有美)