
On August 13, 2011, 450 participated in a “Light Yasukuni Shrine with Peace!” meeting at the Zendentsu Kaikan hall in central Tokyo. “Nukes and Yasukuni” were discussed based on the “Post 3.11 East Asia” at a symposium joined by representatives from South Korea, the mainland Japan, Okinawa and Taiwan. HAN Hong-goo from South Korea suggested that the administration of President LEE Myung-bak has worked toward building more nuclear power plants as being safe in the country and has an ambition to secure a nuclear weapon behind his promotion of nuclear power. TAKAHASHI Tetsuya, professor of the University of Tokyo and philosopher, said, “The representatives from all the regions agreed to anti-nukes. Nukes and Yasukuni are systems to sacrifice communities and people for national interests. They have no hope for us. It is time for us to build a society in which nobody is sacrificed”. After the gathering, the participants marched the street with candles in hands in central Tokyo, saying, “No Yasukuni or Nukes!” in defiance of harassment of nationalists. (M) *Photo: The war-bereaved against enshrinement in Yasukuni

「犠牲を強いるシステム」ヤスクニも原発もいらない!~キャンドル行動に450人
8月13日、東京・全電通会館で「平和の灯を!ヤスクニの闇へ」キャンドル行動が行われ、集会・デモと併せて450人が参加した。韓国・日本・沖縄・台湾の4地域代表によるシンポジウムでは、「3・11後の東アジア」をテーマに「原発とヤスクニ」が論じられた。韓国の韓洪九さんは、李明博政権が韓国の原発は安全として原発拡大にまい進していること、背後に核兵器確保の野望があることなどを指摘した。高橋哲哉さんは、「初めての議論だったが、4地域の意見が反原発で期せずして一致した。原発・ヤスクニは国家利益のために地域や人間に犠牲を強いるシステム。ここに希望はない。誰もが犠牲にならない社会システムを目指していこう」と語った。参加者は、右翼の嫌がらせに負けずに、キャンドルを手に「ヤスクニも原発もいらない」と夜の都心を行進した。(M) *写真=遺影をもって行進する靖国合祀反対の遺族