Some 120 people, including a unionist from
Turkey, attended an event titled, “Workers
fighting against evil companies—Part II,” on May 18. Union members reported their struggles and their
commitment to their struggles. An Osaka City worker, who is resisting
tyrannical Osaka mayor said that his workplace turned into a place where
workers cannot speak of their minds for fear that they would be reported and
reprimanded. A union member of Suki-ya, a Japanese fast-food chain, revealed
that the company refused to re-employ union members after the Great East Japan Earthquake. Another one at
Miyako Mainichi Shimbun Union said that the company president forced union
members to remain seated all day without any work assigned except when going to
the washroom. Tour guides reported on their company, Hankyu Travel Support, and
how it sued the union president for responding to an interview and stopped
assigning him any work. A former KDDI phone operator reported how her company
suspended all business operations and
dismissed workers for establishing a union. The last but not least case was a school office worker who was arrested for demanding that the principal attend a collective
bargaining session. All struggles were unbelievably strange. (By KITA Kenichi)
Photo: A union member from Suki-ya
Photo: A union member from Suki-ya
ブラック企業に立ち向かう仲間たち~逆ギレなんてとんでもない!
5月18日、「ブラック企業に立ち向かう仲間たちの集会」、通称・逆ギレ集会part2が開かれました。橋下市政下でのストをはじめ、ブラック企業 ・使用者に対抗する現場からのプロテストが次々に紹介され、深い想いが語られ、互いに元気をもらう、感動的な集会になりました。トルコの組合活動家を含む、120人が参加しました。
「密告を恐れ、ものが言えない」(大阪市)、「震災の支援からも外された」(宮城県内のすき家)、「仕事を与えず『 トイ レ以外立つな』と1日中椅子に座らせた」(宮古毎日)、取材に応じたことを口実に組合支部長から仕事をすべて取り上げた(阪急トラベルサポート)、組合をつくったら業務を廃止し職場全員解雇された(KDDIエボルバ)、挙句の果ては「校長との団交を理由に逮捕された」(がくろう神奈)など、駆け つけた仲間たちから明かされた攻撃は、信じがたいほど異常なものばかりでした。(北健一) *写真=登壇した「すき家」とたたかう仲間
No comments:
Post a Comment