Wednesday, March 27, 2013

15,000 join another anti-nuke rally on March 9


Meiji Park in central Tokyo was filled with people demanding farewell to nukes on March 9, 2013 (photo). While the current Abe Administration is trying to restart nuclear power plants in Japan, OCHIAI Keiko, a writer and one of the organizers of the rally, said, “Since the nuclear disaster in Fukushima, we have sought an alternative society that does not sacrifice anyone. Despite this, the current administration in Japan openly talks about the restart and export of nuclear power plants, and even dangerous Ospreys fly all around Japan. It will try to revise Japan’s “peace constitution” after the upper house election of this year. But we never give up. Let’s continue to be anti-nuke every day calmly but bravely. This is supposed to be our determination not only to eliminate nuclear power plants but also to change such a social system as to sacrifice someone”. SAITO Yuka, an evacuee from Fukushima, appealed, “Fukushima continues to be contaminated. Nothing has changed there. Please do not forget Fukushima”. During marches from the venue, one person was arrested due to overzealous actions of the police. (M)

Photos (Y)
Photos (TM)


「つながろうフクシマ!さようなら原発大集会」に15000


3 9日、東京・明治公園はふたたび「脱原発」の人波で埋まった(写真)。たくさんの労組の旗、市民団体のノボリ、脱原発グッズを手にする人など多彩な集まりとなった。安倍政権が「再稼働」に舵を切るなか、集会は緊張感に満ちていた。呼びかけ人の落合恵子さんはこう語りかけた。「あの事故のあと私たちは、だれもを犠牲にしない今までと違った暮し方・生き方のできる社会を求めてきた。いま再稼働、原発輸出が公然と語られ、オスプレイが日本中を飛行する時代になった。参院選挙後には憲法改悪が控えている。でも私たちは挫けません。力強く淡々と確かに、けれど果敢に一歩一歩毎日を反原発デーにしていきませんか。 毎日が反原発デーであるということは、原発単体だけではなく、この犠牲のシステムを変えていこうという自分との約束になるはずです」。また福島からの避難者・斎藤夕香さんは「汚染の現実は何も変わっていない。福島を忘れないで」と訴えた。パレードは2コースで行われたが、出発時の警察の過剰規制により1名の逮捕者が出た。(M

No comments: