Monday, November 29, 2010

"Forced to work at the age of 13 with no pay - Still untolerable". - Harumonis' Sit-in in front of Fujikoshi Headquarters.

In the afternoon of October 18, aged Korean women (harumoni) and their supporters conducted a sit-in in front of the Fujikoshi Headquarters in Shiodome area. An 81-year-old Korean woman (photo, left) recalled, "When they forced me to work between 1943 and 1944, I was only 13 years old. Nothing paid. Only harsh memories are left. No word of apologies from them, and no compensation paid. I filed a lawsuit; however, I lost at the High Court in March. I came here to speak with those who are in charge of the case because I don't expect the Supreme Court to reverse the high court's decision. Nevertheless, nobody even takes his or her time to see me. They have no sense of repentance at all. I, however, have made up my mind to continue demanding Fujikoshi apologies even if it takes my grandchildren's generation."

「13歳で強制労働 いまも許せず」~ハルモニたち不二越前で座りこみ
 10月18日午後から、不二越東京本社前(汐留住友ビル)で、韓国のハルモニたちと支援者による座りこみが行われた。81歳になるハルモニ(写真左)はインタビューに応えてこう語った。「私は1943~44年に不二越の工場で強制労働させられた。13歳だった。給料も払われず、本当に辛い思い出しか残っていない。それに対して一言の謝罪も補償もなく許せない気持ちだった。裁判を起こしたが今年3月に高裁で負けた。最高裁にも期待できないので、こうして直接会社に申し入れに来たが、会ってもくれない。不二越はいっさい反省がない。私は、孫の世代までかかっても謝罪を求めていくつもりだ」。 写真1・写真2・ロビーで不二越に抗議(19日)・動画(UnionTube) ・不二越訴訟HP・写真報告:富山本社抗議行動 ・10.22の報告

No comments: