"We are so happy! We'll work hard." Beaming workers of Shanti
curry restaurants from India and Bangladesh expressed their joy in limited
Japanese as they signed a new employment contract on August 12. They scored the
first victory after struggling two months since June 20 when the company
running the restaurants went bankruptcy, leaving the employees dismissed
without any payments. Having no place to stay either, they stayed at the
restaurants all the while. The owner of the new company named Shanti Japan Co.,
Ltd. has employed all the previous workers who wanted to work for it with a
monthly salary of 200,000 yen each and accommodation at a dormitory. Ten out of
15 workers who used to work at the restaurants signed the contract. One more
may join them.The other four decided not to work for
the new company.
The owner of Shanti Japan, a businessman in his 40s, learned about the
problem of the former Shanti and the quagmire of the employees by news reports
and thought of helping out. Though it was not easy for him and the workers to
realize the new employment, they finally succeeded with the help of the adviser
of the Shanti Union, lawyer IBUSUKI Shoichi, who worked patiently on difficult
negotiations with other concerned parties. "I'm overwhelmed," said
Ibusuki with a relieved look.(By M)
* "I'm very happy,"says a
worker from India.
「とてもハッピーです」~シャンティ従業員の雇用継続が実現!
「とてもハッピーです。これから仕事がんばります」。8月12日、
雇用契約書にサインをしたシャンティのインド・バングラの従業員
たち。ニコニコしながら片言の日本語で語っていた。6月20日の
「賃金未払い・倒産解雇」からじつに約2カ月、お店に泊まり込ん
でたたかってきた従業員が手にした「最初の勝利」だった。新会社
名は「シャンティジャパン株式会社」で、希望者全員が月20万円で
雇用され「寮」に住めることになった。解雇された15名中この日サ
インしたのは10名で、あと1名増える可能性がある。ほかの4名は本
人の希望で他の道を選んだ。新会社をつくったのは40代の若手経営
者・神野さん。シャンティの問題を報道で知り「自分にできること
はないか」と支援に乗り出した。しかし実現には紆余曲折があっ
た。難航した交渉をまとめてきたのがシャンティ労組顧問・指宿弁
護士だった。指宿さんはこの日、ホッとした表情で「感無量です」
と語っていた。(M)
*「ハッピーです」と語るインド人従業員
*「ハッピーです」と語るインド人従業員