Members of
the National Union of General Workers Tokyo Tobu, working at Zenyo Corporation,
a company specializes in welding rails for JR (Japan Rail) companies and other
private rail operators, went on the third and fourth strikes on August 3 and 4,
following the first on July 8 and the second, a 24-hour strike, on July 10. In
the collective bargaining session on July 31, the company president NUMATA
Masao once again flatly rejected the union's demands for increases in benefits
and the workforce that had been reduced by Numata himself. 31 workers at the
corporate headquarters staged a 10-hour strike from 8pm on August 3 to 6am on
August 4. 10 workers at the Tokyo Rail Center sales office did an 8-hour strike
from 8.30am to 4.30pm on August 4. (SUDA Mitsuteru, NUGW Tokyo Tobu)
不誠実なゼロ回答をや
めなさい!~東部労組全溶支部が第3波・第4波ストライキを決行
JRや私鉄各社のレール溶接を手がける株式会社全溶(本社:東京都練馬区)の労働者でつく る全国一般東京東部労組全溶支部は、8月3日から同4日にかけて第3波・第4波のストライキを決行し ました。7月31日に行った団体交渉で、手当 カットや人員削減をもとに戻すよう要求している組合側に対 し、全溶の沼田社長がまたもやゼロ回答を行ったためです。第3波ストは全溶支部のうち本社所属の組合 員31人が8月3日午後8時から同4日午前6時までの10時間、第4波ストは全溶支部のうち東京レールセ ンター営業所(東京都江東区)所属の組合員10人が同4日午前8時半から同日午後4時半までの8時間、 それぞれ実施しました。(須田光照) 報告・動画(10分)
JRや私鉄各社のレール溶接を手がける株式会社全溶(本社:東京都練馬区)の労働者でつく る全国一般東京東部労組全溶支部は、8月3日から同4日にかけて第3波・第4波のストライキを決行し ました。7月31日に行った団体交渉で、手当 カットや人員削減をもとに戻すよう要求している組合側に対 し、全溶の沼田社長がまたもやゼロ回答を行ったためです。第3波ストは全溶支部のうち本社所属の組合 員31人が8月3日午後8時から同4日午前6時までの10時間、第4波ストは全溶支部のうち東京レールセ ンター営業所(東京都江東区)所属の組合員10人が同4日午前8時半から同日午後4時半までの8時間、 それぞれ実施しました。(須田光照) 報告・動画(10分)
No comments:
Post a Comment