Around 1 million people took to the streets of Seoul
on Nov. 12 demanding the president step down. Their rage almost reached a level
of revolution. Many Japanese comrades joined the crowd, including an activist
SONO Ryota who sent live-twitcast footage from Ground Zero.
“The
central Seoul is filled with demonstrators!” Sono reported. “We are all in this
together! Road’s blocked! This is great! The road in front of the president’s
office is completely blocked with people who filled eight lanes of a street for
a kilometer distance. TV broadcast when students rushed into the president’s
office. Students are trying to push through a line of riot police.”
YASUDA Yukihiro of Labornet International
commented, “There are three records broken by demonstrators in Seoul on today;
1) The eight lanes on the street in front Gwanghwamun Gate had never been open
to demonstrators; 2) People filled the streets from Sejong the Great to the
Anguk rotary for the first time in Korea’s history; 3) The number of
demonstrators exceeded 1 million. People say that 1 million Koreans gathered to
welcome Pope Francisco on his visit, but you can tell there were clearly more
people this time when you compare the photos. The independent media,
Chamsesang
,
reports the demonstration in details with photos.
*Photo from Chamsesang
パククネ大統領の退陣を求める大デモが11月12日、ソウルの中心部で行われ100万人に膨れ上がった。韓国民衆の怒りは沸点に達し「パク政権打倒・市民革命」の様相を呈してきた。日本からも多数参加しており、園良太氏はツイキャス中継で現地の様子を伝えた。以下は園氏のツイッター。「ソウル中心部が全てデモ参加者になってる!
街全体が仲間! 交通全部封鎖! すごいすごい!! 大統領府前も人で完全封鎖。官邸前8車線を一キロに渡り全て人がうめつくしてます。学生達が本気で大統領府に突入するところを現地テレビが中継。学生達は機動隊の盾を押し返し大統領府に突入しようとしてます」。以下は、レイバーネット国際部の安田幸弘氏のコメント。「12日のソウルのデモが打ち立てた3つの“記録”。1. 光化門の前の8車線すべて開放したことはこれまでなかった。2. これまでは世宗大王銅像までしか進めなかったが、今回は初めて銅像を越えて安国ロータリーまでデモ隊で埋まった。3. 集まった人数は100万を超えた。フランシスコ法王来韓時に集まった人数は100万だったと言われるが、当時の写真と比較すると明らかに法王来韓時より多い」。なお韓国の独立メディア「チャムセサン」が写真入りで詳しく報道している。 *写真は「チャムセサン」から
No comments:
Post a Comment