A great number of citizens gathered in front
of the Diet Building and sat in all night from June 14 to 15 after the news
broke out that the ruling coalition was to force the conspiracy bill in the
parliamentary session that night. “The members of Liberal Democratic Party
hooted and jeered fiercely, but those scenes were never showed on TV,” one
demonstrator said. “We should not be discouraged or withered even if the bill
passes,” KAITO Yuichi, a lawyer, addressed the protesters at a rally, “Let us
keep fighting against this evil law.” KOIKE Akira from the Japan Communist
Party said, “There has never been a voting so unfair and terrible in the past!
We will never give up!” ITOKAZU Keiko
from the parliamentary group Wind of Okinawa, who took the ox-walking tactic to
protest the voting, said, “I am filled with anger and grief.” FUKUSHIMA Mizuho from the Social Democratic Party
and two other lawmakers also ox-walked, but their votes were counted as invalid
because of the time they took to cast the vote, which was over two minutes.
“(They ignored) how significant these three votes were!” she said, expressing
her outrage. The joint struggle between citizens and opposition parties against
the bill will continue. (By MIYUKI
Emi)
*Photo: The votes of the lawmakers
who ox-walked were counted as invalid. (The woman in pink is FUKUSHIMA Mizuho) Youtube
6月14日から15日朝、与党による共謀罪法案「強行 採決迫る」の緊急事態を受け、議員会館前にはたくさんの市民が集 い、徹夜の座り込みが続いた。傍聴した人の話では、「自民党の ヤジがひどいが、テレビではそれは一切消されている」とのことだ った。海渡雄一弁護士は「共謀罪が通っても萎縮せず、この悪法と たたかっていきましょう!」と呼びかけた。日本共産党・小池晃 さんは「こんなひどい採決はない!今後もあきらめない」と語っ た。牛歩をした沖縄の風・糸数慶子さんは「嘆きと怒りでいっぱ いだ」と。また社民党・福島みずほさんは「牛歩をした3人の議員 (森裕子・又市征治・福島みずほ)が投票したにもかかわらず、2 分の制限時間を過ぎたとして投票無効とされた。この3票がどれほ ど価値があるものか!」と怒りを露わにした。今後も市民と野党 の共闘、「あきらめないたたかい」はつづく。(見雪恵美)
湯本報告&動
画 *写真=牛歩議員の投票が
無効とされた(ピンクは福島みずほ氏)
No comments:
Post a Comment